– Что ты собираешься им сказать?
– Пока не знаю. Может, предложу слегка надавить на Бруссара и посмотреть, как он отреагирует.
– Надавить? Как?
– Я еще не придумал. Например, постучать к нему в дверь или тиснуть статейку в газете.
– Если ты постучишь к нему в дверь, завтра он натравит на тебя своих адвокатов.
– Ну, тогда будет ясно, что здесь нечисто.
– А что можно написать в газете?
– Не знаю. Намекнуть, что у нас есть подозреваемый. Просто так, не называя имен. Или заявить, что мы нашли орудие убийства.
– Бруссар сразу поймет, что мы близко.
– Да, это рискованно. Нужно ли нам раскрывать все карты? Это отчаянный шаг. Готовы ли мы к нему? Не знаю.
Босх не любил рискованных затей. После таких шагов инициатива всегда переходит в другие руки. Ты теряешь контроль над расследованием: во-первых, подключая к нему прессу, что само по себе довольно сомнительно, а во-вторых, ожидая от подозреваемого реакции, которую нельзя предугадать.
Гарри знал, что подобные эксперименты могут приводить к самым разным последствиям. Однажды он расследовал дело, в котором группа детективов решила опубликовать статью с рассказом о том, как они сужают круг вокруг серийного убийцы и насильника. Детективы упомянули об одной улике, которая дала понять подозреваемому – респектабельному гражданину и отцу семейства, работавшему в офисе, – что речь идет именно о нем. Вскоре в службу «911» стали поступать звонки. Подозреваемый захватил своего босса в заложники и заперся с ним в кладовке, приставив к его горлу острые ножницы. Полиция устроила штурм, но не смогла предотвратить убийства и самоубийства. И сейчас никто не мог бы предсказать, как поведет себя Бруссар, узнав, что полиция все ближе подбирается к нему в расследовании дела.
Босх вспомнил о мероприятии по сбору средств, назначенном на этот вечер в «Беверли-Хилтон». Почему бы не надавить на Бруссара прямо там, не привлекая к делу журналистов? По крайней мере, так они смогут поближе рассмотреть человека, подозреваемого в смерти Мерседа.
– Гарри, что бы ты ни решил, я пойду с тобой, – сказала Сото.
– Кстати, что ты делаешь сегодня вечером?
– Вечером? Не знаю. Ты хочешь поехать к дому Бруссара?
– Нет, но он устраивает в городе вечеринку по сбору средств. Мы могли бы туда сходить: так сказать, на людей посмотреть и себя показать. Я попытаюсь использовать это как повод, чтобы отложить отчет еще на один день. Скажу Краудеру, что мы встретимся завтра.
– Хороший план. Я в деле.
– Тогда по рукам.
Оставшуюся часть пути они провели в молчании.
Глава 28
Отель «Беверли-Хилтон» был крупным гостиничным комплексом с несколькими входами и множеством просторных залов, выделенных для проведения свадеб, банкетов и прочих массовых увеселений. Босх не раз бывал в этом здании по личным и служебным делам. Поставив машину в гараже, он вместе с Сото прошел через главный вестибюль, лавируя в толпе людей, которые следовали расставленным внутри указателям и расходились по разным эскалаторам в зависимости от того, на какое мероприятие им было нужно. По пути Босх заметил представителей местной службы безопасности: несколько крепких мужчин в темно-синих пиджаках и с «капельками» раций в ушах стояли в разных точках вестибюля и оглядывали толпу. Босх понял, что Зейас пригласил на свой пятисотдолларовый ужин кого-то из крупных шишек.
Поднявшись на второй этаж, детективы прошли по длинному коридору, откуда можно было попасть в несколько банкетных залов. В самом конце находился зал Мерва Гриффина – большое помещение с двойными дверями, гостеприимно открытыми для посетителей. На стене между дверьми висел гигантский плакат с черно-белым фото Армандо Зейаса, который стоял в кругу людей, пожимая руки своим улыбающимся сторонникам. Снимок был сделан через «рыбий глаз», чтобы подчеркнуть центральное положение политика и его вовлеченность во все происходящее. Босх почти с ужасом увидел лозунг, напечатанный над изображением толпы всех рас, полов и возрастов:
Важны все, или не важен никто!
ЗЕЙАС 2016
Под плакатом стоял задрапированный тканью длинный стол, за которым сидели три женщины, отмечавшие приходивших гостей и собиравшие с них деньги на губернаторскую кампанию Зейаса. Слева и справа у дверей торчали два плечистых парня в темно-синих пиджаках.
Во избежание вопросов Босх свернул налево и повел Сото в маленький коридор, откуда через стеклянную дверь можно было попасть на внешнюю террасу: по прошлому опыту Гарри знал, что там устраивали места для курильщиков.
– Куда мы идем? – спросила Люсия, когда они оказались возле выхода.
– У нас есть стратегическое преимущество, – ответил Босх. – Надо сохранить его как можно дольше.
Они вышли на открытую террасу. Сверху открывался вид на бульвар Уилшир, заполненный автомобилями. Отель стоял на пересечении двух главных транспортных артерий города: Уилшир и Санта-Моника – с их бесконечными дорожными пробками.
Босх облокотился на перила и посмотрел на ползущие внизу машины. В старые времена он бы закурил.
– А какое у нас преимущество? – поинтересовалась Сото.
– Они не знают, кто мы, – объяснил Гарри. – Нам ни к чему размахивать полицейскими жетонами. Хотя перемещаться с ними гораздо проще.
– Ты же хотел «на людей посмотреть, себя показать».
– Все верно. Но сделать это нужно тонко. Пусть Бруссар задумается и начнет волноваться. Понимаешь?
– Вроде да.
Сото повернулась спиной к улице и посмотрела на массивный фасад дома.
– Здесь умерла Уитни Хьюстон, – заметила она.
– Верно, – ответил Босх. – В собственной ванне.
– У нас на выпускном крутили ее песню.
– Какую?
– «Самая великая любовь».
Босх кивнул:
– Ты где училась? В Гарфилде?
– Нет, я тогда жила в Вэлли. Ходила в среднюю школу Сан-Фернандо в Покеиме.
– Ах да, я забыл.
– А ты что окончил?
– Голливудскую среднюю школу, хотя диплом не получил. Поступил на военную службу, а потом сдал экзамены экстерном.
– Ну да. Вьетнам. А что потом?
– Посещал пару лет Сити-колледж. Затем устроился в полицию. А ты куда пошла после школы?
Сото улыбнулась и покачала головой. Кажется, она была немного смущена.
– В Миллз. Женский колледж в Окленде.
Босх присвистнул:
– Круто.
Через год его дочери надо было поступать в университет, поэтому Босх неплохо разбирался в высших учебных заведениях, по крайней мере в Калифорнии. Миллз считался престижным колледжем и к тому же очень дорогим.
– Знаю, знаю, – вздохнула Сото. – Ты думаешь, как девочка из Покеимы могла оказаться в Миллзе?
– Или наоборот – как девочка из Миллза могла попасть в полицию? – парировал Босх.
Люсия кивнула. Это был хороший вопрос.
– Короче, у меня имелись неплохие средства на учебу, и я решила выбрать Миллз, потому что хотела стать адвокатом. Ну, ты знаешь, гражданские права, бесплатная юридическая помощь и все такое. Но потом, когда я уехала из Лос-Анджелеса и стала размышлять об этих вещах, мне пришло в голову, что лучший способ помочь моим соплеменникам – это стать копом.
Босх кивнул, хотя почувствовал, что она что-то недоговаривает.
– Плюс дело Бонни-Брае, – вставил он.
Сото кивнула в ответ.
– Ну да, и оно тоже, – согласилась она.
Видимо, ей не хотелось продолжать этот разговор. Босх снова задумался о том, зачем они сюда пришли. Собственно, никакого плана у него не было, только желание взглянуть на Бруссара. Гарри считал это чем-то вроде разведки боем. Ему казалось, что, увидев Бруссара, он лучше поймет, с кем имеет дело. Но теперь, когда перед ним возникла проблема, как попасть в зал Мерва Гриффина и встретиться с Бруссаром, Босх подумал, что это была не такая уж хорошая идея. В верхних эшелонах власти безопасности уделяют повышенное внимание. Его первоначальная задумка – просто смешаться с толпой и пройти в зал вместе со всеми – вряд ли осуществима. Наверное, следовало сразу отказаться от этой затеи и вернуться в Голливуд, чтобы последить за Мэдди, хотя бы издалека.